< Salmos 96 >

1 ¡Canten al Señor una nueva canción! ¡Canten al Señor, habitantes de toda la tierra!
你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
2 ¡Canten al Señor, y de su maravillosa reputación! ¡Cada día háganle saber a todos de su salvación!
要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
3 Proclamen sus actos de amor a las naciones, las maravillosas cosas que hace entre los pueblos.
在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
4 ¡Porque el Señor es grande, y merece la mejor alabanza! Merece el respeto y el temor sobre todos los dioses.
因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
5 Porque todos los dioses de las otras naciones son ídolos; ¡Pero el Señor hizo los cielos!
外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
6 El esplendor y la majestad son suyos; el poder y la gloria están en santuario.
有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
7 Denle al Señor el crédito, naciones del mundo, denle crédito con gloria y con fuerza.
民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
8 Denle al Señor la gloria que él merece; traigan una ofrenda y entre a sus atrios.
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
9 Adórenlo en su maravillosa santidad; que toda la tierra tiemble ante su presencia.
當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
10 Díganle a las naciones, “¡El Señor está a cargo!” El mundo se mantiene unido firmemente, y no podrá ser despedazado. Él juzgará a todos justamente.
人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
11 ¡Qué los cielos canten de alabanza! ¡Qué la tierra sea feliz, que el mar y todo cuanto existe griten de alabanza!
願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
12 Qué los campos y todo lo que en ellos está celebren; qué todos los árboles en el bosque canten de alegría.
願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
13 De hecho, que todo lo que esté ante el Señor cante alabanzas, porque él viene, viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con rectitud, y a las naciones con su verdad.
因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。

< Salmos 96 >