< Salmos 96 >
1 ¡Canten al Señor una nueva canción! ¡Canten al Señor, habitantes de toda la tierra!
O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
2 ¡Canten al Señor, y de su maravillosa reputación! ¡Cada día háganle saber a todos de su salvación!
Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
3 Proclamen sus actos de amor a las naciones, las maravillosas cosas que hace entre los pueblos.
Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
4 ¡Porque el Señor es grande, y merece la mejor alabanza! Merece el respeto y el temor sobre todos los dioses.
Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
5 Porque todos los dioses de las otras naciones son ídolos; ¡Pero el Señor hizo los cielos!
Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
6 El esplendor y la majestad son suyos; el poder y la gloria están en santuario.
Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
7 Denle al Señor el crédito, naciones del mundo, denle crédito con gloria y con fuerza.
Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
8 Denle al Señor la gloria que él merece; traigan una ofrenda y entre a sus atrios.
Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
9 Adórenlo en su maravillosa santidad; que toda la tierra tiemble ante su presencia.
O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
10 Díganle a las naciones, “¡El Señor está a cargo!” El mundo se mantiene unido firmemente, y no podrá ser despedazado. Él juzgará a todos justamente.
Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
11 ¡Qué los cielos canten de alabanza! ¡Qué la tierra sea feliz, que el mar y todo cuanto existe griten de alabanza!
Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
12 Qué los campos y todo lo que en ellos está celebren; qué todos los árboles en el bosque canten de alegría.
Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
13 De hecho, que todo lo que esté ante el Señor cante alabanzas, porque él viene, viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con rectitud, y a las naciones con su verdad.
Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.