< Salmos 95 >

1 ¡Vengan, cantemos con alegría al Señor! ¡Gritemos triunfantes a la roca de nuestra salvación!
Yizanu, bika tuyimbidila Yave mu khini. Bika tuyamikina kuidi ditadi di phulusu eto.
2 ¡Vayamos ante él con acción de gracias! ¡Cantemos a él en voz alta en celebración!
Bika tuizanu ku ntualꞌandi mu vana matondo tunyayisa mu miziki ayi mu minkunga.
3 porque el Señor es un Dios grande, el gran rey sobre todos los dioses.
Bila Yave widi Nzambi yinneni, ntinu wunneni va yilu zinzambi zioso.
4 El manda sobre lo más profundo de la tierra y sobre lo más alto de los montes.
Va koko kuandi muidi vadi phinda zi ntoto zitsongi zi miongo zivuiwulu kuidi niandi.
5 El mar es de él, porque él lo hizo; la tierra seca le pertenece, porque él la formó.
Mbu wandi bila niandi veka wuvanga wawu ayi mioko miandi mivanga ntoto wu yuma.
6 Vengan, entremos y adoremos, arrodillémonos ante el Señor nuestro creador.
Yizanu bika tukikulula mu buongama, bika tufukamanu va ntuala Yave mvangi eto.
7 Porque él es nuestro Dios, y nosotros el pueblo que cuida como un pastor, el rebaño por el cual se preocupa. Si escuchas hoy su voz llamando,
Bila niandi Nzambi eto ayi beto tuidi batu bandi keta dikila, nkangu mamemi mu ku tsi lukebolo luandi. Enati lumbu kiaku luwilu mbembo andi,
8 no se rehúsen a responder, “Como hicieron en Meribá, como hicieron ese día en Masá en el desierto,
lubika kitula mintima mieno ngolo banga bu luvangila Meliba, banga bu luvangila mu lumbu ki Masa mu dikanga;
9 cuando sus antepasados me provocaron, probando mi paciencia, incluso habiendo visto todo lo que había hecho.
Kuna madise beno bathotila ayi batsokila; ka diambu ko bamona momo ndivanga.
10 Por cuarenta años estuve disgustado con esa generación, y dije, ‘Ellos son personas que me son desleales con sus pensamientos, y se rehúsan a seguir mis caminos’.
Mu makumaya ma mimvu, ndiba mu nganzi kuidi tsungi yina; ndituba: “badi batu badi mintima mizimbila ayi basia zaba zinzila ziama ko.”
11 Entonces en mi frustración juré, ‘Ciertamente no entrarán en mi reposo’”.
Diawu ndizengila ndefi ku tsi nganzi ama: “balendi kota ko mu luvundulu luama.”

< Salmos 95 >