< Salmos 95 >

1 ¡Vengan, cantemos con alegría al Señor! ¡Gritemos triunfantes a la roca de nuestra salvación!
Прийдіть, заспіваємо радісно Господу, вигукнемо піднесено скелі спасіння нашого.
2 ¡Vayamos ante él con acción de gracias! ¡Cantemos a él en voz alta en celebración!
Прийдемо перед обличчя Його з подякою, піснями прославимо Його.
3 porque el Señor es un Dios grande, el gran rey sobre todos los dioses.
Адже Господь – Бог великий і Цар могутніший від усіх богів.
4 El manda sobre lo más profundo de la tierra y sobre lo más alto de los montes.
У руці Його глибини землі, і вершини гір належать Йому;
5 El mar es de él, porque él lo hizo; la tierra seca le pertenece, porque él la formó.
море – Його, Він створив його, і суходіл Його руки утворили.
6 Vengan, entremos y adoremos, arrodillémonos ante el Señor nuestro creador.
Прийдіть, поклонімося, впадемо долілиць, схилимо коліна перед Господом, Творцем нашим,
7 Porque él es nuestro Dios, y nosotros el pueblo que cuida como un pastor, el rebaño por el cual se preocupa. Si escuchas hoy su voz llamando,
бо Він – наш Бог, а ми – народ Його пасовища, вівці, про яких Він піклується. Сьогодні, коли ви почуєте Його голос,
8 no se rehúsen a responder, “Como hicieron en Meribá, como hicieron ese día en Masá en el desierto,
не зачерствійте серцями вашими, як у Мериві, як було того дня у Массі в пустелі,
9 cuando sus antepasados me provocaron, probando mi paciencia, incluso habiendo visto todo lo que había hecho.
де спокушали Мене предки ваші, випробовували Мене, хоча й бачили Моє діяння.
10 Por cuarenta años estuve disgustado con esa generación, y dije, ‘Ellos son personas que me son desleales con sus pensamientos, y se rehúsan a seguir mis caminos’.
Сорок років дратував Мене цей рід, тоді сказав Я: «Вони народ, що блукає серцем, не знають шляхів Моїх.
11 Entonces en mi frustración juré, ‘Ciertamente no entrarán en mi reposo’”.
Тому присягнув Я у гніві Моєму: не увійдуть вони до Мого спокою!»

< Salmos 95 >