< Salmos 95 >
1 ¡Vengan, cantemos con alegría al Señor! ¡Gritemos triunfantes a la roca de nuestra salvación!
Wohlan! Laßt uns dem Herrn zujauchzen, zujubeln unserm hilfereichen Hort!
2 ¡Vayamos ante él con acción de gracias! ¡Cantemos a él en voz alta en celebración!
Laßt Uns mit Lobpreis vor sein Antlitz treten, mit Liedern ihm entgegenjauchzen!
3 porque el Señor es un Dios grande, el gran rey sobre todos los dioses.
Der Herr ein großer Gott, Großkönig über alle Götter!
4 El manda sobre lo más profundo de la tierra y sobre lo más alto de los montes.
In seiner Hand der Erde Tiefen, sein sind der Berge Gipfel.
5 El mar es de él, porque él lo hizo; la tierra seca le pertenece, porque él la formó.
Sein ist das Meer: Er hat's gemacht; das trockene Land: Er hat mit seinen Händen es gestaltet.
6 Vengan, entremos y adoremos, arrodillémonos ante el Señor nuestro creador.
Herbei, anbetend laßt uns niederfallen und niederknieen vor dem Herrn und unserm Schöpfer!
7 Porque él es nuestro Dios, y nosotros el pueblo que cuida como un pastor, el rebaño por el cual se preocupa. Si escuchas hoy su voz llamando,
Er ist alleinig unser Gott, und wir sein Weidevolk und seine liebste Herde, wenn ihr auf seine Stimme heute horcht:
8 no se rehúsen a responder, “Como hicieron en Meribá, como hicieron ese día en Masá en el desierto,
"Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie in der Wüste am Versuchungstag,
9 cuando sus antepasados me provocaron, probando mi paciencia, incluso habiendo visto todo lo que había hecho.
wo eure Väter mich versucht und mich geprüft, obschon sie meine Tat gesehen.
10 Por cuarenta años estuve disgustado con esa generación, y dije, ‘Ellos son personas que me son desleales con sus pensamientos, y se rehúsan a seguir mis caminos’.
Ich grollte vierzig Jahre dem Geschlechte; ich sprach: Es ist ein Volk mit einem irren Geist; sie achten nicht auf meine Wege.
11 Entonces en mi frustración juré, ‘Ciertamente no entrarán en mi reposo’”.
Ich schwur daher in meinem Zorn: Nie gehen sie zu meiner Ruhstätte ein!"