< Salmos 95 >

1 ¡Vengan, cantemos con alegría al Señor! ¡Gritemos triunfantes a la roca de nuestra salvación!
Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
2 ¡Vayamos ante él con acción de gracias! ¡Cantemos a él en voz alta en celebración!
We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
3 porque el Señor es un Dios grande, el gran rey sobre todos los dioses.
For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.
4 El manda sobre lo más profundo de la tierra y sobre lo más alto de los montes.
In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
5 El mar es de él, porque él lo hizo; la tierra seca le pertenece, porque él la formó.
Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
6 Vengan, entremos y adoremos, arrodillémonos ante el Señor nuestro creador.
Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
7 Porque él es nuestro Dios, y nosotros el pueblo que cuida como un pastor, el rebaño por el cual se preocupa. Si escuchas hoy su voz llamando,
For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
8 no se rehúsen a responder, “Como hicieron en Meribá, como hicieron ese día en Masá en el desierto,
Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
9 cuando sus antepasados me provocaron, probando mi paciencia, incluso habiendo visto todo lo que había hecho.
Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
10 Por cuarenta años estuve disgustado con esa generación, y dije, ‘Ellos son personas que me son desleales con sus pensamientos, y se rehúsan a seguir mis caminos’.
Forty years I am weary of the generation, And I say, 'A people erring in heart — they! And they have not known My ways:'
11 Entonces en mi frustración juré, ‘Ciertamente no entrarán en mi reposo’”.
Where I sware in Mine anger, 'If they come in unto My rest —!'

< Salmos 95 >