< Salmos 95 >

1 ¡Vengan, cantemos con alegría al Señor! ¡Gritemos triunfantes a la roca de nuestra salvación!
Oh come, let's sing to Jehovah. Let's shout aloud to the rock of our salvation.
2 ¡Vayamos ante él con acción de gracias! ¡Cantemos a él en voz alta en celebración!
Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs.
3 porque el Señor es un Dios grande, el gran rey sobre todos los dioses.
For Jehovah is a great God, a great King above all gods.
4 El manda sobre lo más profundo de la tierra y sobre lo más alto de los montes.
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 El mar es de él, porque él lo hizo; la tierra seca le pertenece, porque él la formó.
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 Vengan, entremos y adoremos, arrodillémonos ante el Señor nuestro creador.
Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before Jehovah, our Maker,
7 Porque él es nuestro Dios, y nosotros el pueblo que cuida como un pastor, el rebaño por el cual se preocupa. Si escuchas hoy su voz llamando,
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, if you would hear his voice.
8 no se rehúsen a responder, “Como hicieron en Meribá, como hicieron ese día en Masá en el desierto,
Do not harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
9 cuando sus antepasados me provocaron, probando mi paciencia, incluso habiendo visto todo lo que había hecho.
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10 Por cuarenta años estuve disgustado con esa generación, y dije, ‘Ellos son personas que me son desleales con sus pensamientos, y se rehúsan a seguir mis caminos’.
For forty years I loathed that generation, and said, "It is a people who go astray in their heart, and they do not know my ways."
11 Entonces en mi frustración juré, ‘Ciertamente no entrarán en mi reposo’”.
Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."

< Salmos 95 >