< Salmos 95 >
1 ¡Vengan, cantemos con alegría al Señor! ¡Gritemos triunfantes a la roca de nuestra salvación!
Kommer, lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for vor Frelses Klippe!
2 ¡Vayamos ante él con acción de gracias! ¡Cantemos a él en voz alta en celebración!
Lader os komme frem for hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer!
3 porque el Señor es un Dios grande, el gran rey sobre todos los dioses.
Thi Herren er en stor Gud, ja, en stor Konge over alle Guder.
4 El manda sobre lo más profundo de la tierra y sobre lo más alto de los montes.
I hans Haand ere Jordens Dybder, og Bjergenes Højder høre ham til.
5 El mar es de él, porque él lo hizo; la tierra seca le pertenece, porque él la formó.
Havet er hans, og han har skabt det, og hans Hænder have dannet det tørre Land.
6 Vengan, entremos y adoremos, arrodillémonos ante el Señor nuestro creador.
Kommer, lader os tilbede og nedbøje os, lader os bøje Knæ for Herren, vor Skabers Ansigt!
7 Porque él es nuestro Dios, y nosotros el pueblo que cuida como un pastor, el rebaño por el cual se preocupa. Si escuchas hoy su voz llamando,
Thi han er vor Gud, og vi ere det Folk, han føder, og den Hjord, hans Haand leder: Vilde I dog i Dag høre hans Røst!
8 no se rehúsen a responder, “Como hicieron en Meribá, como hicieron ese día en Masá en el desierto,
Forhærder ikke eders Hjerte, som ved Meriba, som paa den Dag ved Massa udi Ørken,
9 cuando sus antepasados me provocaron, probando mi paciencia, incluso habiendo visto todo lo que había hecho.
hvor eders Fædre fristede mig; de prøvede mig, og de saa min Gerning.
10 Por cuarenta años estuve disgustado con esa generación, y dije, ‘Ellos son personas que me son desleales con sus pensamientos, y se rehúsan a seguir mis caminos’.
Fyrretyve Aar kededes jeg ved den Slægt og sagde: De ere et Folk, som farer vild med Hjertet, de kendte ikke mine Veje,
11 Entonces en mi frustración juré, ‘Ciertamente no entrarán en mi reposo’”.
saa at jeg svor i min Vrede: De skulle ikke komme til min Hvile!