< Salmos 94 >

1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
О Боже помсти, Господи, Боже помсти, з’яви Себе!
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
Піднімися, Судде землі, віддай гордим по заслугам!
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
Аж доки нечестиві, Господи, доки нечестиві торжествувати будуть?
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
Вивергають, промовляють вони пиху, нахваляються всі, хто чинить гріх.
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
Народ Твій, Господи, вони вражають ударами й пригнічують Твій спадок.
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
Вдову й приходька вбивають, сироту гублять
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
кажучи: «Не бачить Господь, і не вникає [в це] Бог Якова».
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
Схаменіться, невігласи серед народу! Коли ви станете розумнішими, безумці?
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
Той, Хто насадив вухо, хіба не почує? Чи Той, Хто око створив, не побачить?
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
Той, Хто народи карає, хіба не докорить? Той, Хто сам людині дає знання?
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
Господь знає думки людини, що вони – марнота.
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
Блаженний муж, якого Ти наставляєш, Господи, і Законом Твоїм навчаєш його,
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
щоб заспокоїти його у дні лиха, поки буде викопана яма нечестивому!
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
Адже не покине Господь народу Свого й спадку Свого не полишить.
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
Суд знову стане справедливим, і підуть услід за ним усі, праведні серцем.
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
Хто стане за мене проти злодіїв? Хто стоятиме за мене проти тих, що чинять гріх?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
Якби Господь не був допомогою моєю, то оселилася б душа моя в [країні] мовчання.
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
Коли сказав я: «Хитається нога моя», милість Твоя, Господи, підтримала мене.
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
Коли тривожні думки множаться в нутрі моєму, Твоя втіха збадьорює мою душу.
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
Хіба може мати щось спільне з Тобою престол загибелі, що діє всупереч постанові [Закону]?
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
Натовпом тиснуть вони на душу праведника, і кров невинну засуджують [на страту].
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
Але Господь став моєю твердинею, і Бог мій – скеля мого притулку.
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
Він поверне проти них їхні власні гріхи і їхніми ж злодійствами знищить їх; знищить їх Господь, Бог наш.

< Salmos 94 >