< Salmos 94 >

1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
Господ зна мисли људима како су ништаве.
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.

< Salmos 94 >