< Salmos 94 >

1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
DOAMNE Dumnezeu, căruia răzbunarea îi aparține; Dumnezeule, căruia răzbunarea îi aparține, arată-te.
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
Înalță-te, tu judecător al pământului, întoarce o răsplată celui mândru.
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
DOAMNE, până când cei răi, până când cei stricați vor triumfa?
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
Până când vor rosti și vor vorbi lucruri grele? Și toți lucrătorii nelegiuirii se vor făli?
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
Ei rup în bucăți poporul tău, DOAMNE, și nenorocesc moștenirea ta.
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
Ei ucid văduva și străinul și ucid pe cei fără tată.
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
Totuși ei spun: DOMNUL nu va vedea, nici Dumnezeul lui Iacob nu va lua aminte.
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
Înțelegeți, voi neghiobilor printre oameni și proștilor, când veți fi înțelepți?
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
Cel ce a sădit urechea, nu va auzi? Cel ce a format ochiul, nu va vedea?
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
Cel ce pedepsește păgânii, nu va corecta? Cel ce învață pe om cunoaștere, nu va cunoaște?
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
DOMNUL cunoaște gândurile omului, că ele sunt deșertăciune.
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
Binecuvântat este omul pe care tu îl disciplinezi, DOAMNE, și îl înveți din legea ta;
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
Ca să îi dai odihnă de la zilele de restriște, până ce groapa va fi săpată pentru cel stricat.
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
Căci DOMNUL nu va lepăda pe poporul său, nici nu va părăsi moștenirea sa.
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
Ci judecată se va întoarce la dreptate și toți cei integri în inimă o vor urma.
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
Cine se va ridica pentru mine împotriva făcătorilor de rău? Sau cine va sta în picioare pentru mine împotriva lucrătorilor nelegiuirii?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
De nu ar fi fost DOMNUL ajutorul meu, sufletul meu aproape că ar fi locuit în tăcere.
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
Când am spus: Piciorul meu alunecă; mila ta, DOAMNE, m-a susținut.
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
În mulțimea gândurilor mele dinăuntrul meu, mângâierile tale îmi desfată sufletul.
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
Va avea tronul nelegiuirii părtășie cu tine, care urzește ticăloșie printr-o lege?
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
Ei se adună împreună împotriva sufletului celui drept și condamnă sângele nevinovat.
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
Dar DOMNUL este apărarea mea; și Dumnezeul meu este stânca locului meu de scăpare.
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
Și el va aduce peste ei propria lor nelegiuire și îi va stârpi în propria lor stricăciune; da, DOMNUL Dumnezeul nostru îi va stârpi.

< Salmos 94 >