< Salmos 94 >

1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
Boże pomst! Panie Boże pomst! rozjaśnij się!
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
Podnieś się, o Sędzio wszystkiej ziemi! a daj zapłatę pysznym.
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
Dokądże niepobożni, Panie! dokądże niepobożni radować się będą?
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
Długoż będą świegotać i hardzie mówić, chlubiąc się wszyscy, którzy czynią nieprawość?
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
Lud twój, Panie! trzeć, a dziedzictwo twoje trapić?
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
Wdowy i przychodniów mordować? a sierotki zabijać?
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
Mówiąc: Nie widzi tego Pan, ani tego rozumie Bóg Jakóbowy.
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
Zrozumicież, o wy bydlęcy między ludźmi! a wy szaleni kiedyż zrozumiecie?
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
Izali ten, który szczepił ucho, nie słyszy? i który ukształtował oko, izali nie widzi?
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
Izali ten, który ćwiczy narody, nie będzie karał? który uczy człowieka umiejętności.
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
Pan zna myśli ludzkie, iż są szczerą marnością.
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
Błogosławiony jest mąż, którego ty ćwiczysz, Panie! a zakonu twego uczysz go.
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
Abyś mu sprawił pokój od złych dni, ażby był wykopany dół niezbożnikowi.
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
Albowiem, nie opuści Pan ludu swego, a dziedzictwa swego nie zaniecha.
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
Ale aż ku sprawiedliwości obróci się sąd, a za nim wszyscy serca uprzejmego.
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
Któżby się był zastawił za mną przeciwko złośnikom? ktoby się był ujął o mnie przeciwko tym, którzy czynią nieprawość?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
By mi był Pan nie przybył na pomoc, małoby była nie mieszkała dusza moja w milczeniu.
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
Jużem był rzekł: Zachwiała się noga moja; ale miłosierdzie twoje, o Panie! zatrzymało mię.
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
W wielkości utrapienia mego, we wnętrznościach moich, pociechy twoje rozweselały duszę moję.
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
Izali z tobą towarzyszy stolica nieprawości tych, którzy stanowią krzywdę miasto prawa?
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
Którzy się zbierają przeciwko duszy sprawiedliwego, a krew niewinną potępiają?
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
Ale Pan jest twierdzą moją, a Bóg mój skałą ufności mojej.
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
Onci obróci na nich nieprawość ich, a dla złości ich wytraci ich; wytraci ich Pan, Bóg nasz.

< Salmos 94 >