< Salmos 94 >
1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.