< Salmos 94 >

1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
Oh Thixo, uNkulunkulu ophindiselayo, Oh Nkulunkulu ophindiselayo, khanya uvele.
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
Phakama, awu Mahluli womhlaba; baphindisele abazigqajayo ngokubafaneleyo.
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
Koze kube nini ababi, Oh Thixo, koze kube nini ababi beklamasa na?
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
Bathulula amazwi okukloloda; zonke izigangi zifuthelene ngokuzikhukhumeza.
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
Ziyabanyathezela abantu bakho, Oh Thixo; zincindezela ilifa lakho.
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
Zibulala umfelokazi kanye lowezizweni; zibulala intandane.
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
Zithi, “UThixo kaboni; uNkulunkulu kaJakhobe kananzi.”
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
Limukani, lina elingelangqondo phakathi kwabantu; lina ziphukuphuku, lizahlakanipha nini?
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
Yena lowo owayigxumekayo indlebe kezwa yini? Yena lowo owabumba ilihlo kaboni na?
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
Yena lowo oqondisa izizwe kajezisi yini? Yena lowo ofundisa umuntu kalalwazi na?
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
UThixo uyayazi imicabango yomuntu; uyayazi ukuthi iyize nje.
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
Ubusisiwe umuntu omqondisayo, Oh Thixo, umuntu omfundisa okomthetho wakho;
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
uyamphumuza ensukwini zokuhlupheka, kuze kuthi ababi bembelwe igodi.
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
Ngoba uThixo kazukwala abantu bakhe; kasoze lanini afulathele ilifa lakhe.
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
Ukwahlulela kuzaphinda njalo kumiswe ngokulunga, kuthi bonke abaqotho ngenhliziyo bakulandele.
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
Ngubani ozangimela ekulweni lababi na? Ngubani ozangelekelela ekulweni lezigangi na?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
Aluba uThixo wayengangelulekanga, ngabe ngahle ngahlala ngathula zwi ekufeni.
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
Lapho ngasengisithi, “Unyawo lwami selutshelela,” uthando lwakho, Oh Thixo, lwangisekela.
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
Nxa ukunqineka kwase kungikhulela, induduzo yakho yaletha intokozo emphefumulweni wami.
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
Kambe isihlalo sobukhosi esixhwalileyo singema lawe yini leso esiletha inhlupheko ngezimemezelo zaso?
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
Bayahlangana ukumelana labalungileyo ongelacala agwetshelwe ukufa.
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
Kodwa uThixo useyinqaba yami, loNkulunkulu wami ulidwala engiphephela kulo.
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
Uzabaphindisela ngenxa yezono zabo ababhubhise ngenxa yobubi babo; uThixo uNkulunkulu wethu uzababhubhisa.

< Salmos 94 >