< Salmos 94 >
1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
여호와여, 보수하시는 하나님이여, 보수하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다