< Salmos 94 >
1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
あだを報いられる神、主よ、あだを報いられる神よ、光を放ってください。
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
地をさばかれる者よ、立って高ぶる者にその受くべき罰をお与えください。
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
主よ、悪しき者はいつまで、悪しき者はいつまで勝ち誇るでしょうか。
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
彼らは高慢な言葉を吐き散らし、すべて不義を行う者はみずから高ぶります。
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
主よ、彼らはあなたの民を打ち砕き、あなたの嗣業を苦しめます。
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
彼らはやもめと旅びとのいのちをうばい、みなしごを殺します。
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
彼らは言います、「主は見ない、ヤコブの神は悟らない」と。
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
民のうちの鈍き者よ、悟れ。愚かな者よ、いつ賢くなるだろうか。
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
耳を植えた者は聞くことをしないだろうか、目を造った者は見ることをしないだろうか。
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
もろもろの国民を懲らす者は罰することをしないだろうか、人を教える者は知識をもたないだろうか。
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
主は人の思いの、むなしいことを知られる。
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
主よ、あなたによって懲らされる人、あなたのおきてを教えられる人はさいわいです。
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
あなたはその人を災の日からのがれさせ、悪しき者のために穴が掘られるまでその人に平安を与えられます。
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
主はその民を捨てず、その嗣業を見捨てられないからです。
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
さばきは正義に帰り、すべて心の正しい者はそれに従うでしょう。
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
だれがわたしのために立ちあがって、悪しき者を責めるだろうか。だれがわたしのために立って、不義を行う者を責めるだろうか。
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
もしも主がわたしを助けられなかったならば、わが魂はとくに音なき所に住んだであろう。
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
しかし「わたしの足がすべる」と思ったとき、主よ、あなたのいつくしみはわたしをささえられました。
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
わたしのうちに思い煩いの満ちるとき、あなたの慰めはわが魂を喜ばせます。
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
定めをもって危害をたくらむ悪しき支配者はあなたと親しむことができるでしょうか。
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
彼らは相結んで正しい人の魂を責め、罪のない者に死を宣告します。
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
しかし主はわが高きやぐらとなり、わが神はわが避け所の岩となられました。
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
主は彼らの不義を彼らに報い、彼らをその悪のゆえに滅ぼされます。われらの神、主は彼らを滅ぼされます。