< Salmos 94 >
1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.