< Salmos 94 >
1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedői.
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Ő, a ki az embert tudományra tanítja:
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
Bizony nem veti el az Úr az ő népét, és el nem hagyja az ő örökségét!
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívűek.
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedők ellen?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
De kőváram lőn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kősziklája;
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
És visszafordítja reájok az ő álnokságukat, és az ő gonoszságukkal veszti el őket; elveszti őket az Úr, a mi Istenünk.