< Salmos 94 >

1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
HERRE du hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
stå op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
De fører tøjlesløs Tale, hver Udådsmand ter sig som Herre;
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
de myrder Enke og fremmed faderløse slår de ihjel;
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
de siger: "HERREN kan ikke se, Jakobs Gud kan intet mærke!"
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
Forstå dog, I Tåber blandt Folket! Når bliver I kloge, I Dårer?
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som lærer Mennesket indsigt?
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
Hvo står mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udådsmænd?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
Når jeg tænkte: "Nu vakler min Fod", støtted din Nåde mig, HERRE;
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
da mit Hjerte var fuldt af ængstede Tanker, husvaled din Trøst min Sjæl.
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
står du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
Jager de end den ret, færdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe;
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud.

< Salmos 94 >