< Salmos 94 >
1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊,求你發出光來!
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
審判世界的主啊,求你挺身而立, 使驕傲人受應得的報應!
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
他們絮絮叨叨說傲慢的話; 一切作孽的人都自己誇張。
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
耶和華啊,他們強壓你的百姓, 苦害你的產業。
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
他們殺死寡婦和寄居的, 又殺害孤兒。
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
他們說:耶和華必不看見; 雅各的上帝必不思念。
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
你們民間的畜類人當思想; 你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
造耳朵的,難道自己不聽見嗎? 造眼睛的,難道自己不看見嗎?
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
管教列邦的,就是叫人得知識的, 難道自己不懲治人嗎?
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
耶和華知道人的意念是虛妄的。
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
耶和華啊,你所管教、 用律法所教訓的人是有福的!
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
你使他在遭難的日子得享平安; 惟有惡人陷在所挖的坑中。
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
因為耶和華必不丟棄他的百姓, 也不離棄他的產業。
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
審判要轉向公義; 心裏正直的,必都隨從。
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
若不是耶和華幫助我, 我就住在寂靜之中了。
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
我正說我失了腳, 耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
我心裏多憂多疑, 你安慰我,就使我歡樂。
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
那藉着律例架弄殘害、 在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定為死罪。
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
但耶和華向來作了我的高臺; 我的上帝作了我投靠的磐石。
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
他叫他們的罪孽歸到他們身上。 他們正在行惡之中,他要剪除他們; 耶和華-我們的上帝要把他們剪除。