< Salmos 94 >
1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!