< Salmos 92 >
1 Un salmo. Una canción para el día Sábado. Cuán bueno es agradecer al Señor, cantarte alabanzas a ti, Altísimo,
Псалом. Пісня на день суботній. Як добре славити Господа й співати імені Твоєму, Всевишній,
2 hablar de tu gran amor por las mañanas, y de tu fidelidad por las noches,
звіщати вранці милість Твою і вірність Твою вночі
3 a la música de un arpa de diez cuerdas y de la lira.
на лірі десятиструнній і на арфі мелодійній!
4 Oh, Señor, ¡Me has hecho tan feliz con todas las cosas que has hecho por mí! Canto de alegría por lo que has hecho.
Бо Ти порадував мене, Господи, діянням Своїм, я веселюся справами рук Твоїх.
5 Señor, ¡Lo que haces es maravilloso; tus pensamientos son muy profundos!
Які величні діяння Твої, Господи, і які глибокі задуми Твої!
6 Solo la gente tonta e insensible no conoce ni entiende esto:
Невіглас не знає, і нерозумний не збагне цього.
7 aunque la gente mala crezca tan rápido como la grama, e incluso aunque florezcan, ¡Ellos serán destruidos para siempre!
Хоча нечестиві розростаються, як трава, і розквітають усі, хто чинить беззаконня, це лише, щоб зникнути навіки.
8 Pero tú, Señor, gobernarás para siempre.
Ти ж, Господи, навіки піднесений.
9 Tus enemigos, Señor, tus enemigos morirán; ¡Todo el que haga el mal morirá!
Бо справді, вороги Твої, Господи, справді, вороги Твої загинуть, розсіються усі, хто чинить беззаконня.
10 Pero tú me has hecho tan fuerte como un toro salvaje; me has ungido con el mejor aceite.
А Ти підніс мій ріг, як ріг тура, – я намащений свіжою олією.
11 Mis ojos se placen al ver a mis enemigos derrotados; mis oído han escuchado sobre la caída de aquellos que me atacaban.
Око моє бачить [падіння] ворогів моїх, про злочинців, що проти мене повстали, чують мої вуха.
12 Los que viven con rectitud florecerán como árbol de palma; crecerán tan alto como un cedro en el Líbano.
Праведник цвіте, мов пальма, височить неначе кедр на Лівані.
13 Son plantados en la casa del Señor; y prosperarán en los atrios de nuestros Dios.
Посаджені в домі Господньому, вони цвістимуть у дворах Бога нашого.
14 Incluso cuando envejezcan seguirán produciendo fruto, permaneciendo frescos y verdes.
Навіть у старості принесуть плоди, будуть соковитими та свіжими,
15 Declararán, “¡El Señor hace el bien! ¡Él es mi roca! ¡No hay nada malo en él!”
щоб звіщати, що справедливий Господь, скеля моя, і немає у Ньому кривди.