< Salmos 92 >
1 Un salmo. Una canción para el día Sábado. Cuán bueno es agradecer al Señor, cantarte alabanzas a ti, Altísimo,
Nyanyian untuk hari Sabat. Sungguh baiklah bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan memuji Engkau, Allah Yang Mahatinggi;
2 hablar de tu gran amor por las mañanas, y de tu fidelidad por las noches,
mewartakan kasih-Mu di waktu pagi, dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
3 a la música de un arpa de diez cuerdas y de la lira.
sambil memetik gitar sepuluh tali, diiringi gambus dan kecapi.
4 Oh, Señor, ¡Me has hecho tan feliz con todas las cosas que has hecho por mí! Canto de alegría por lo que has hecho.
Sebab perbuatan-Mu menggirangkan hatiku, aku menyanyi gembira karena karya-Mu.
5 Señor, ¡Lo que haces es maravilloso; tus pensamientos son muy profundos!
Betapa besar perbuatan-perbuatan-Mu, ya TUHAN, betapa dalam pikiran-pikiran-Mu!
6 Solo la gente tonta e insensible no conoce ni entiende esto:
Orang bodoh tak dapat mengerti, orang dungu tak bisa memahaminya.
7 aunque la gente mala crezca tan rápido como la grama, e incluso aunque florezcan, ¡Ellos serán destruidos para siempre!
Boleh jadi orang durhaka tumbuh subur seperti rumput, dan orang jahat bertambah kaya dan makmur; namun mereka akan dibinasakan sama sekali,
8 Pero tú, Señor, gobernarás para siempre.
sebab Engkau, TUHAN, berkuasa selama-lamanya.
9 Tus enemigos, Señor, tus enemigos morirán; ¡Todo el que haga el mal morirá!
Kami tahu musuh-Mu akan dimusnahkan, ya TUHAN, semua orang jahat akan diceraiberaikan.
10 Pero tú me has hecho tan fuerte como un toro salvaje; me has ungido con el mejor aceite.
Engkau membuat aku sekuat banteng liar, dan memberkati aku dengan kebahagiaan.
11 Mis ojos se placen al ver a mis enemigos derrotados; mis oído han escuchado sobre la caída de aquellos que me atacaban.
Aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar.
12 Los que viven con rectitud florecerán como árbol de palma; crecerán tan alto como un cedro en el Líbano.
Orang jujur bertunas seperti pohon kurma, dan tumbuh subur seperti pohon cemara di Libanon.
13 Son plantados en la casa del Señor; y prosperarán en los atrios de nuestros Dios.
Mereka seperti pohon yang ditanam di Rumah TUHAN, dan berkembang di Rumah Allah kita,
14 Incluso cuando envejezcan seguirán produciendo fruto, permaneciendo frescos y verdes.
pohon yang masih berbuah di masa tua, tetap hijau dan segar.
15 Declararán, “¡El Señor hace el bien! ¡Él es mi roca! ¡No hay nada malo en él!”
Itulah buktinya bahwa TUHAN adil; dia pembela-Ku, tak ada kecurangan pada-Nya.