< Salmos 92 >
1 Un salmo. Una canción para el día Sábado. Cuán bueno es agradecer al Señor, cantarte alabanzas a ti, Altísimo,
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l’Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
2 hablar de tu gran amor por las mañanas, y de tu fidelidad por las noches,
D’annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
3 a la música de un arpa de diez cuerdas y de la lira.
Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
4 Oh, Señor, ¡Me has hecho tan feliz con todas las cosas que has hecho por mí! Canto de alegría por lo que has hecho.
Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
5 Señor, ¡Lo que haces es maravilloso; tus pensamientos son muy profundos!
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
6 Solo la gente tonta e insensible no conoce ni entiende esto:
L’homme stupide n’y connaît rien, Et l’insensé n’y prend point garde.
7 aunque la gente mala crezca tan rápido como la grama, e incluso aunque florezcan, ¡Ellos serán destruidos para siempre!
Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être anéantis à jamais.
8 Pero tú, Señor, gobernarás para siempre.
Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Éternel!
9 Tus enemigos, Señor, tus enemigos morirán; ¡Todo el que haga el mal morirá!
Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
10 Pero tú me has hecho tan fuerte como un toro salvaje; me has ungido con el mejor aceite.
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
11 Mis ojos se placen al ver a mis enemigos derrotados; mis oído han escuchado sobre la caída de aquellos que me atacaban.
Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
12 Los que viven con rectitud florecerán como árbol de palma; crecerán tan alto como un cedro en el Líbano.
Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
13 Son plantados en la casa del Señor; y prosperarán en los atrios de nuestros Dios.
Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
14 Incluso cuando envejezcan seguirán produciendo fruto, permaneciendo frescos y verdes.
Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
15 Declararán, “¡El Señor hace el bien! ¡Él es mi roca! ¡No hay nada malo en él!”
Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.