< Salmos 92 >

1 Un salmo. Una canción para el día Sábado. Cuán bueno es agradecer al Señor, cantarte alabanzas a ti, Altísimo,
Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
2 hablar de tu gran amor por las mañanas, y de tu fidelidad por las noches,
Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
3 a la música de un arpa de diez cuerdas y de la lira.
Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
4 Oh, Señor, ¡Me has hecho tan feliz con todas las cosas que has hecho por mí! Canto de alegría por lo que has hecho.
Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
5 Señor, ¡Lo que haces es maravilloso; tus pensamientos son muy profundos!
Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
6 Solo la gente tonta e insensible no conoce ni entiende esto:
L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
7 aunque la gente mala crezca tan rápido como la grama, e incluso aunque florezcan, ¡Ellos serán destruidos para siempre!
Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
8 Pero tú, Señor, gobernarás para siempre.
Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
9 Tus enemigos, Señor, tus enemigos morirán; ¡Todo el que haga el mal morirá!
Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
10 Pero tú me has hecho tan fuerte como un toro salvaje; me has ungido con el mejor aceite.
Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
11 Mis ojos se placen al ver a mis enemigos derrotados; mis oído han escuchado sobre la caída de aquellos que me atacaban.
Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
12 Los que viven con rectitud florecerán como árbol de palma; crecerán tan alto como un cedro en el Líbano.
Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
13 Son plantados en la casa del Señor; y prosperarán en los atrios de nuestros Dios.
Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 Incluso cuando envejezcan seguirán produciendo fruto, permaneciendo frescos y verdes.
Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
15 Declararán, “¡El Señor hace el bien! ¡Él es mi roca! ¡No hay nada malo en él!”
Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.

< Salmos 92 >