< Salmos 92 >
1 Un salmo. Una canción para el día Sábado. Cuán bueno es agradecer al Señor, cantarte alabanzas a ti, Altísimo,
A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.
2 hablar de tu gran amor por las mañanas, y de tu fidelidad por las noches,
To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night.
3 a la música de un arpa de diez cuerdas y de la lira.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 Oh, Señor, ¡Me has hecho tan feliz con todas las cosas que has hecho por mí! Canto de alegría por lo que has hecho.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Señor, ¡Lo que haces es maravilloso; tus pensamientos son muy profundos!
O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
6 Solo la gente tonta e insensible no conoce ni entiende esto:
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 aunque la gente mala crezca tan rápido como la grama, e incluso aunque florezcan, ¡Ellos serán destruidos para siempre!
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
8 Pero tú, Señor, gobernarás para siempre.
But thou, LORD, [art most] high for evermore.
9 Tus enemigos, Señor, tus enemigos morirán; ¡Todo el que haga el mal morirá!
For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Pero tú me has hecho tan fuerte como un toro salvaje; me has ungido con el mejor aceite.
But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Mis ojos se placen al ver a mis enemigos derrotados; mis oído han escuchado sobre la caída de aquellos que me atacaban.
My eye also shall see [my desire] on my enemies, [and] my ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
12 Los que viven con rectitud florecerán como árbol de palma; crecerán tan alto como un cedro en el Líbano.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Son plantados en la casa del Señor; y prosperarán en los atrios de nuestros Dios.
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Incluso cuando envejezcan seguirán produciendo fruto, permaneciendo frescos y verdes.
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 Declararán, “¡El Señor hace el bien! ¡Él es mi roca! ¡No hay nada malo en él!”
To show that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.