< Salmos 92 >

1 Un salmo. Una canción para el día Sábado. Cuán bueno es agradecer al Señor, cantarte alabanzas a ti, Altísimo,
“A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
2 hablar de tu gran amor por las mañanas, y de tu fidelidad por las noches,
To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
3 a la música de un arpa de diez cuerdas y de la lira.
Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
4 Oh, Señor, ¡Me has hecho tan feliz con todas las cosas que has hecho por mí! Canto de alegría por lo que has hecho.
For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
5 Señor, ¡Lo que haces es maravilloso; tus pensamientos son muy profundos!
How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
6 Solo la gente tonta e insensible no conoce ni entiende esto:
A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
7 aunque la gente mala crezca tan rápido como la grama, e incluso aunque florezcan, ¡Ellos serán destruidos para siempre!
When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
8 Pero tú, Señor, gobernarás para siempre.
But thou art exalted to eternity, O Lord!
9 Tus enemigos, Señor, tus enemigos morirán; ¡Todo el que haga el mal morirá!
For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
10 Pero tú me has hecho tan fuerte como un toro salvaje; me has ungido con el mejor aceite.
But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
11 Mis ojos se placen al ver a mis enemigos derrotados; mis oído han escuchado sobre la caída de aquellos que me atacaban.
And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
12 Los que viven con rectitud florecerán como árbol de palma; crecerán tan alto como un cedro en el Líbano.
The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
13 Son plantados en la casa del Señor; y prosperarán en los atrios de nuestros Dios.
Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
14 Incluso cuando envejezcan seguirán produciendo fruto, permaneciendo frescos y verdes.
They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
15 Declararán, “¡El Señor hace el bien! ¡Él es mi roca! ¡No hay nada malo en él!”
To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.

< Salmos 92 >