< Salmos 92 >

1 Un salmo. Una canción para el día Sábado. Cuán bueno es agradecer al Señor, cantarte alabanzas a ti, Altísimo,
A Psalme or song for the Sabbath day. It is a good thing to praise the Lord, and to sing vnto thy Name, O most High,
2 hablar de tu gran amor por las mañanas, y de tu fidelidad por las noches,
To declare thy louing kindenesse in the morning, and thy trueth in the night,
3 a la música de un arpa de diez cuerdas y de la lira.
Vpon an instrument of tenne strings, and vpon the viole with the song vpon the harpe.
4 Oh, Señor, ¡Me has hecho tan feliz con todas las cosas que has hecho por mí! Canto de alegría por lo que has hecho.
For thou, Lord, hast made mee glad by thy workes, and I wil reioyce in the workes of thine handes.
5 Señor, ¡Lo que haces es maravilloso; tus pensamientos son muy profundos!
O Lord, how glorious are thy workes! and thy thoughtes are very deepe.
6 Solo la gente tonta e insensible no conoce ni entiende esto:
An vnwise man knoweth it not, and a foole doeth not vnderstand this,
7 aunque la gente mala crezca tan rápido como la grama, e incluso aunque florezcan, ¡Ellos serán destruidos para siempre!
(When the wicked growe as the grasse, and all the workers of wickednesse doe flourish) that they shall be destroyed for euer.
8 Pero tú, Señor, gobernarás para siempre.
But thou, O Lord, art most High for euermore.
9 Tus enemigos, Señor, tus enemigos morirán; ¡Todo el que haga el mal morirá!
For loe, thine enemies, O Lord: for loe, thine enemies shall perish: all the workers of iniquitie shall be destroyed.
10 Pero tú me has hecho tan fuerte como un toro salvaje; me has ungido con el mejor aceite.
But thou shalt exalt mine horne, like the vnicornes, and I shalbe anoynted with fresh oyle.
11 Mis ojos se placen al ver a mis enemigos derrotados; mis oído han escuchado sobre la caída de aquellos que me atacaban.
Mine eye also shall see my desire against mine enemies: and mine eares shall heare my wish against the wicked, that rise vp against me.
12 Los que viven con rectitud florecerán como árbol de palma; crecerán tan alto como un cedro en el Líbano.
The righteous shall flourish like a palme tree, and shall grow like a Cedar in Lebanon.
13 Son plantados en la casa del Señor; y prosperarán en los atrios de nuestros Dios.
Such as bee planted in the house of the Lord, shall flourish in the courtes of our God.
14 Incluso cuando envejezcan seguirán produciendo fruto, permaneciendo frescos y verdes.
They shall still bring foorth fruite in their age: they shall be fat and flourishing,
15 Declararán, “¡El Señor hace el bien! ¡Él es mi roca! ¡No hay nada malo en él!”
To declare that the Lord my rocke is righteous, and that none iniquitie is in him.

< Salmos 92 >