< Salmos 91 >

1 Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
Nea ɔte Ɔsorosoroni no hintabea no biara bɛhome wɔ Otumfo no nwini ase.
2 Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
Mese Awurade se, “Ɔyɛ me guankɔbea ne mʼabandennen, me Nyankopɔn a mewɔ no mu ahotoso.”
3 Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
Ampa ara, obegye wo afi firisumfo afiri ne owuyare mu.
4 Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
Ɔde ne ntakra bɛkata wo so; na ne ntaban ase na wubenya guankɔbea; ne nokware bɛyɛ wo nkatabo ne wo kyɛm.
5 No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
Worensuro ɔdasu mu ɔsɛe, anaa bɛmma a etu awia,
6 o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
anaa owuyare a ɛba sum mu, anaa ɔyaredɔm a ɛsɛe ade wɔ owigyinae bere.
7 Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
Apem bɛtotɔ wo nkyɛn mu, na mpem du atotɔ wo nifa a, wo de, ɛremmɛn wo.
8 Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
Wʼaniwa nko ara na wode bɛhwɛ na woahu nnebɔneyɛfo asotwe.
9 Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
Sɛ woka se, “Awurade ne me guankɔbea,” na wode Ɔsorosoroni no hɔ yɛ wo tenabea a,
10 nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
ɔhaw biara remmunkam wo so, na ɔsɛe biara remmɛn wo ntamadan.
11 Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
Efisɛ Onyankopɔn bɛsoma nʼabɔfo abɛbɔ wo ho ban na wɔabɛwɛn wo wʼakwan nyinaa mu;
12 Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
wɔde wɔn nsa bɛma wo so, na wo nan ampem ɔbo.
13 Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
Wubetiatia gyata ne aprammiri so, wobɛnantew gyataforo ne ɔwɔ so.
14 Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
Awurade ka se, “Esiane sɛ ɔdɔ me nti, megye no; mɛbɔ ne ho ban, efisɛ ogye me din to mu.
15 Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
Ɔbɛfrɛ me na megye ne so; mɛka ne ho wɔ amanehunu mu, megye no na mahyɛ no anuonyam.
16 Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.
Mɛma nkwa nna a ɛware amee no na makyerɛ no me nkwagye.”

< Salmos 91 >