< Salmos 91 >
1 Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
Yeye akaaye mahali pa salama pake Yeye Aliye Juu Sana, atadumu katika uvuli wake Mwenyezi.
2 Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
Nitasema kumhusu Bwana, “Yeye ndiye kimbilio langu na ngome yangu, Mungu wangu, ambaye ninamtumaini.”
3 Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
Hakika yeye ataniokoa na mtego wa mwindaji, na maradhi ya kuambukiza ya kuua.
4 Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
Atakufunika kwa manyoya yake, chini ya mbawa zake utapata kimbilio, uaminifu wake utakuwa ngao na kinga yako.
5 No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
Hutaogopa vitisho vya usiku, wala mshale urukao mchana,
6 o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
wala maradhi ya kuambukiza yanayonyemelea gizani, wala tauni iharibuyo adhuhuri.
7 Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
Ijapo watu elfu wataangukia kando yako, kumi elfu mkono wako wa kuume, lakini haitakukaribia wewe.
8 Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
Utatazama tu kwa macho yako na kuona adhabu ya waovu.
9 Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
Kama ukimfanya Aliye Juu Sana kuwa makao yako: naam, Bwana ambaye ni kimbilio langu,
10 nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
basi hakuna madhara yatakayokupata wewe, hakuna maafa yataikaribia hema yako.
11 Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
Kwa kuwa atawaagiza malaika zake kwa ajili yako, wakulinde katika njia zako zote.
12 Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
Mikononi mwao watakuinua, ili usijikwae mguu wako kwenye jiwe.
13 Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
Utawakanyaga simba na nyoka wakali, simba mkubwa na nyoka utawaponda kwa miguu.
14 Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
Bwana asema, “Kwa kuwa ananipenda, nitamwokoa; nitamlinda, kwa kuwa analikiri Jina langu.
15 Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
Ataniita, nami nitamjibu; nitakuwa pamoja naye katika taabu, nitamwokoa na kumheshimu.
16 Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.
Kwa siku nyingi nitamshibisha na kumwonyesha wokovu wangu.”