< Salmos 91 >

1 Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
ME kin momod pan lim en me lapalap, o me pan mimieta pan mot en me manaman o.
2 Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
Iei me kin indan leowa: Ai paip, o ai kel, ai Kot, me i liki.
3 Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
Pwe a pan kotin dore uk jan injar en jauninjar, o jan ni kilitop jued.
4 Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
A pan kotin kadupal kin uk edi lim a, o koe pan moleilei pan lim a kan; a melel rajon kadauk o pere eu.
5 No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
Koe jota pan majak kalom en ni pon, de kananan kajik katieu, me kin tan wei nin ran,
6 o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
De kilitop, me kin wawai jili pon, de eu jon en kilitop me kin kaukawela nin jauaj.
7 Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
Kid pan mela imp om, o nen ni pali maun om, ap jota pan lel on uk.
8 Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
Koe pan kilanki maj om kan, o koe pan kilan duen a pan depuk on me doo jan Kot akan.
9 Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
Pwe komui Main leowa, kapore pa i. Koe piladar me lapalap o, pwen om kel.
10 nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
Jota me jued kot pan lel on uk, o jota kalokolok pan lel on im om.
11 Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
Pwe a kotin kakaliki on japwilim a tounlan kan, en apapwali uk o jinjila uk nan al omui kan karoj.
12 Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
Re pan wa kin uk ala lim ar akan, pwe na om ender dipikelekel nin takai eu.
13 Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
Koe pan tiakedi laien o oter kai, laien pulepul o jerpent, me koe pan jok poa.
14 Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
A kin peren kin ia, I ap pan jauaja i, a aja mar ai, I ap pan jinjila i.
15 Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
A pan likwir don ia, I ap pan japen i, I pan ian i ni waja apwal, I pan kapitila i o kalinanada i.
16 Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.
I pan kamedi kin i maur warai, o I pan kajale on i ai jauaj.

< Salmos 91 >