< Salmos 91 >

1 Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
Obwesige bw’oyo atya Katonda. Oyo abeera mu kifo eky’ekyama eky’oyo Ali Waggulu Ennyo; aliwumulira mu kisiikirize kya Katonda Ayinzabyonna.
2 Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
Nnaayogeranga ku Mukama nti, Oli kiddukiro kyange era ekigo kyange; ggwe Katonda wange gwe nneesiga.
3 Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
Ddala ddala y’anaakuwonyanga omutego gw’omuyizzi, ne kawumpuli azikiriza.
4 Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
Alikubikka n’ebyoya bye, era mu biwaawaatiro bye mw’onoddukiranga; obwesigwa bwe bunaabanga ngabo yo okukukuumanga.
5 No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
Tootyenga ntiisa ya kiro, wadde akasaale akalasibwa emisana;
6 o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
newaakubadde olumbe olusoobasooba mu kizikiza, wadde kawumpuli azikiriza mu ttuntu.
7 Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
Abantu olukumi balifiira ku lusegere lwo, n’omutwalo ne bafiira ku mukono gwo ogwa ddyo, naye olumbe terulikutuukako.
8 Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
Olitunuulira butunuulizi n’amaaso go; n’olaba ekibonerezo ky’omukozi w’ebibi.
9 Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
Kubanga bw’olifuula Mukama ekiddukiro kyo; Ali Waggulu Ennyo n’omufuula ekifo kyo mw’obeera,
10 nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
tewali kabi kalikutuukako, so tewali kibonoobono kirisemberera nnyumba yo.
11 Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
Kubanga Mukama aliragira bamalayika be bakukuume mu makubo go gonna.
12 Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
Balikuwanirira mu mikono gyabwe; oleme okwekoona ekigere kyo ku jjinja.
13 Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
Olirinnya ku mpologoma ne ku nswera; olirinnyirira empologoma ey’amaanyi, n’omusota.
14 Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
“Olw’okuba nga njagala kyendiva muwonya; nnaamukuumanga, kubanga amanyi erinnya lyange.
15 Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
Anankowoolanga ne muyitabanga; nnaabeeranga naye mu biseera eby’akabi. Ndimuwonya era ndimuwa ekitiibwa.
16 Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.
Ndimuwangaaza n’asanyuka era ndimulaga obulokozi bwange.”

< Salmos 91 >