< Salmos 91 >
1 Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
Wer da wohnt im Schirm des Höchsten und im Schatten des Allmächtigen weilt,
2 Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
der spricht zum HERRN: »Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue!«
3 Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
Denn er ist’s, der dich rettet aus den Voglers Schlinge, von der unheilvollen Pest.
4 Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
Mit seinen Fittichen deckt er dich, und unter seinen Flügeln bist du geborgen, Schild und Panzer ist seine Treue.
5 No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
Du brauchst dich nicht zu fürchten vor nächtlichem Schrecken, vor dem Pfeil, der bei Tage daherfliegt,
6 o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die mittags wütet.
7 Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
Ob tausend dir zur Seite fallen, zehntausend zu deiner Rechten: an dich kommt’s nicht heran;
8 Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
nein, lediglich mit eignen Augen wirst du’s schauen und zusehn, wie den Frevlern vergolten wird.
9 Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
Ja, du, o HERR, bist meine Zuflucht: den Höchsten hast du zum Schutz dir erwählt.
10 nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
Kein Übel wird dir begegnen, kein Unheilsschlag deinem Zelte nahn;
11 Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
denn seine Engel wird er für dich entbieten, daß sie dich behüten auf all deinen Wegen;
12 Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
auf den Armen werden sie dich tragen, damit dein Fuß nicht stoße an einen Stein;
13 Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
über Löwen und Ottern wirst du schreiten, wirst junge Löwen und Schlangen zertreten.
14 Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
»Weil er fest an mir hängt, so will ich ihn retten, will ihn schützen, denn er kennt meinen Namen.
15 Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich steh’ ihm bei in der Not, will frei ihn machen und geehrt.
16 Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.
Mit langem Leben will ich ihn sättigen und lasse ihn schauen mein Heil.«