< Salmos 91 >

1 Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.
2 Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
Je dirai à l'Eternel: Tu es ma retraite, et ma forteresse, tu es mon Dieu en qui je m'assure.
3 Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
Certes il te délivrera du filet du chasseur; [et] de la mortalité malheureuse.
4 Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.
5 No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
6 o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi.
7 Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi.
8 Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
9 Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile.
10 nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
11 Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.
12 Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13 Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.
15 Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.
16 Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.
Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.

< Salmos 91 >