< Salmos 91 >
1 Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
Celui qui s’abrite sous la protection du Très-Haut repose à l’ombre du Tout-Puissant.
2 Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
Je dis à Yahweh: « Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie. »
3 Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
Car c’est lui qui te délivre du filet de l’oiseleur et de la peste funeste.
4 Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
Il te couvrira de ses ailes, et sous ses plumes tu trouveras un refuge. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
5 No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
Tu n’auras à craindre ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole pendant le jour,
6 o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
ni la peste qui marche dans les ténèbres, ni la contagion qui ravage en plein midi.
7 Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
Que mille tombent à ton côté, et dix mille à ta droite, tu ne seras pas atteint.
8 Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
De tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.
9 Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
Car tu as dit: « Tu es mon refuge, Yahweh! » tu as fait du Très-Haut ton asile.
10 nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
Le malheur ne viendra pas jusqu’à toi, aucun fléau n’approchera de ta tente.
11 Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
12 Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
Ils te porteront sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13 Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon. —
14 Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
« Puisqu’il s’est attaché à moi, je le délivrerai; je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom.
15 Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
Il m’invoquera et je l’exaucerai; je serai avec lui dans la détresse. « Je le délivrerai et le glorifierai.
16 Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.
Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut. »