< Salmos 91 >

1 Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
Joka Korkeimman suojassa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa yöpyy,
2 Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
se sanoo: "Herra on minun turvani ja linnani, hän on minun Jumalani, johon minä turvaan".
3 Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
Sillä hän päästää sinut linnustajan paulasta, turmiollisesta rutosta.
4 Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
Sulillansa hän sinua suojaa, ja sinä saat turvan hänen siipiensä alla; hänen uskollisuutensa on kilpi ja suojus.
5 No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
Et sinä pelkää yön kauhuja, et päivällä lentävää nuolta,
6 o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
et ruttoa, joka pimeässä kulkee, et kulkutautia, joka päiväsydännä häviötä tekee.
7 Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
Vaikka tuhat kaatuisi sinun sivultasi, kymmenen tuhatta oikealta puoleltasi, ei se sinuun satu.
8 Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
Sinun silmäsi saavat vain katsella ja nähdä, kuinka jumalattomille kostetaan. -
9 Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
Sillä: "Sinä, Herra, olet minun turvani". -Korkeimman olet sinä ottanut suojaksesi.
10 nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
Ei kohtaa sinua onnettomuus, eikä vitsaus lähesty sinun majaasi.
11 Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
Sillä hän antaa enkeleilleen sinusta käskyn varjella sinua kaikilla teilläsi.
12 Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
He kantavat sinua käsillänsä, ettet jalkaasi kiveen loukkaisi.
13 Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
Sinä kuljet leijonan ja kyykäärmeen ylitse, sinä tallaat nuorta jalopeuraa ja lohikäärmettä. -
14 Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
"Koska hän riippuu minussa kiinni, niin minä hänet pelastan; minä suojelen hänet, koska hän tuntee minun nimeni.
15 Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
Hän huutaa minua avuksensa, ja minä vastaan hänelle, minä olen hänen tykönänsä, kun hänellä on ahdistus, minä vapahdan hänet ja saatan hänet kunniaan.
16 Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.
Minä ravitsen hänet pitkällä iällä ja suon hänen nähdä antamani pelastuksen."

< Salmos 91 >