< Salmos 9 >
1 Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
For the chief musician; set to Muth Labben style. A psalm of David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart; I will tell about all your marvelous deeds.
2 Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, Most High!
3 Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
4 Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
For you have defended my just cause; you sit on your throne, a righteous judge!
5 Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
You rebuked the nations; you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.
6 Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
The enemy crumbled like ruins when you overthrew their cities. All remembrance of them has perished.
7 Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
But Yahweh remains forever; he has established his throne for justice.
8 El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
He will judge the world with righteousness, and he will execute judgment for the nations with fairness.
9 El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
Yahweh also will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
Those who know your name trust in you, for you, Yahweh, do not abandon those who seek you.
11 ¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
Sing praises to Yahweh, who rules in Zion; tell the nations what he has done.
12 Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
For the God who avenges bloodshed remembers; he does not forget the cry of the oppressed.
13 ¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
Have mercy on me, Yahweh; see how I am oppressed by those who hate me, you who can snatch me from the gates of death.
14 así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
Oh, that I might proclaim all your praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in your salvation!
15 Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
The nations have sunk down into the pit that they made; their feet are caught in the net that they hid.
16 El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
Yahweh has made himself known; he has executed judgment; the wicked is ensnared by his own actions. (Selah)
17 Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol )
The wicked are turned back and sent to Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
18 Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
For the needy will not always be forgotten, nor will the hope of the oppressed be forever dashed.
19 ¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
Arise, Yahweh; do not let man win against you; may the nations be judged in your sight.
20 ¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)
Terrify them, Yahweh; may the nations know that they are mere men. (Selah)