< Salmos 9 >

1 Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
For the Chief Musician; set to Muthlabben. A Psalm of David. I will give thanks unto the LORD with my whole heart; I will shew forth all thy marvelous works.
2 Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
I will be glad and exult in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High.
3 Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
When mine enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.
4 Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging righteously.
5 Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked, thou hast blotted out their name for ever and ever.
6 Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
The enemy are come to an end, they are desolate for ever; and the cities which thou hast overthrown, their very memorial is perished.
7 Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
But the LORD sitteth [as king] for ever: he hath prepared his throne for judgment.
8 El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the peoples in uprightness.
9 El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble;
10 Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
And they that know thy name will put their trust in thee; for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
11 ¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
12 Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
For he that maketh inquisition for blood remembereth them: he forgetteth not the cry of the poor.
13 ¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
Have mercy upon me, O LORD; behold my affliction [which I suffer] of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death;
14 así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
That I may shew forth all thy praise: in the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in thy salvation.
15 Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
The nations are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
The LORD hath made himself known, he hath executed judgment: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higaion, Selah)
17 Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol h7585)
The wicked shall return to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
For the needy shall not alway be forgotten, nor the expectation of the poor perish for ever.
19 ¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
Arise, O LORD; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
20 ¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)
Put them in fear, O LORD: let the nations know themselves to be but men. (Selah)

< Salmos 9 >