< Salmos 9 >

1 Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
[For the choir director; according to Muth-labben. A Psalm by David.] I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
2 Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3 Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
4 Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
For you have upheld my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5 Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6 Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
The enemy is overtaken by endless ruin; and the very memory of the cities which you have overthrown has perished.
7 Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
8 El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
And he will judge the world in righteousness. He will judge the peoples with equity.
9 El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
The LORD will also be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
And those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
11 ¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
12 Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
For he who takes revenge against murderers remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.
13 ¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me. You lift me up from the gates of death,
14 así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
so that I may tell all your praise in the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in your salvation.
15 Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
The nations have fallen into the pit they had made. In the net which they hid, their feet are caught.
16 El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
For the needy shall not always be forgotten; the hope of the poor shall not perish forever.
19 ¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
Arise, LORD. Do not let man prevail. Let the nations be judged in your presence.
20 ¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)
Terrify them, LORD. Let the nations know that they are only human. (Selah)

< Salmos 9 >