< Salmos 9 >

1 Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
“To the chief musician upon Muthlabben, a psalm of David.” I will thank the Lord with all my heart: I will relate all thy marvelous deeds.
2 Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
I will rejoice and exult in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High:
3 Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
When my enemies are turned backward, [when] they fall and perish at thy presence.
4 Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
For thou hast conducted my dispute and my cause; thou hast sat on the throne as a righteous judge.
5 Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
Thou hast rebuked nations, thou hast caused the wicked to perish, their name hast thou blotted out for ever and ever.
6 Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
O thou enemy, the ruins are passed away for ever, and the cities which thou hast destroyed, —lost is their memorial, yea, theirs.
7 Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
But the Lord will sit enthroned for ever: he hath established for giving judgment his throne.
8 El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
And he will judge the world with righteousness, he shall decide for the people, with equity.
9 El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
The Lord also will be a strong-hold for the oppressed, a strong-hold in times of distress.
10 Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
And they that know thy name will put their trust in thee; for thou hast not forsaken those that seek thee, O Lord.
11 ¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
Sing praises to the Lord, who dwelleth in Zion: announce among the people his deeds.
12 Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
For he, that inquireth after acts of blood, hath remembered them: he hath not forgotten the cry of the afflicted.
13 ¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
Be gracious unto me, O Lord; have regard to my affliction [coming] from those that hate me, thou who liftest me up from the gates of death:
14 así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
In order that I may relate all thy praises in the gates of the daughters of Zion: I will be glad in thy salvation.
15 Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
Sunk are nations in the ditch that they have prepared: in this net which they had laid in secret is their own foot caught.
16 El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
The Lord is made known: he executed justice: through the doing of his own hands is the wicked ensnared. Higgayon, (Selah)
17 Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol h7585)
The wicked shall return into hell, all the nations that are forgetful of God. (Sheol h7585)
18 Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
For not everlastingly shall the needy be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19 ¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
Arise, O Lord; let not the mortal boast of his strength; let nations be judged before thy face.
20 ¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)
Place, O Lord, fear over them: let nations know, that they are but mortals. (Selah)

< Salmos 9 >