< Salmos 9 >
1 Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David. I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders.
2 Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
I will be glad and rejoice in thee: I will sing to thy name, O thou most high.
3 Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face.
4 Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.
5 Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
Thou hast rebuked the Gentiles, and the wicked one hath perished: thou hast blotted out their name for ever and ever.
6 Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
The swords of the enemy have failed unto the end: and their cities thou hast destroyed. Their memory hath perished with a noise.
7 Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
But the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:
8 El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
And he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.
9 El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.
10 Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
And let them trust in thee who know thy name: for thou hast not forsaken them that seek thee, O Lord.
11 ¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
Sing ye to the Lord, who dwelleth in Sion: declare his ways among the Gentiles:
12 Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
For requiring their blood he hath remembered the: he hath not forgotten the cry of the poor.
13 ¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
Have mercy on me, O Lord: see my humiliation which I suffer from my enemies.
14 así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
Thou that liftest me up from the gates of death, that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion.
15 Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.
16 El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.
17 Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol )
The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God. (Sheol )
18 Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
For the poor man shall not be forgotten to the end: the patience of the poor shall not perish for ever.
19 ¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight.
20 ¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)
Appoint, O Lord, a lawgiver over them: that the Gentiles may know themselves to be but men.