< Salmos 9 >
1 Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David. I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
2 Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
3 Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
4 Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
5 Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
6 Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
O enemy! destructions are ended for ever. — Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
7 Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
8 El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
9 El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
10 Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
11 ¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
12 Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
13 ¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
14 así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
15 Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
16 El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol )
The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
18 Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
19 ¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
20 ¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)
Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)