< Salmos 9 >

1 Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
Unto the end. For the secrets of the Son. A Psalm of David. I will confess to you, Lord, with my whole heart. I will recount all your wonders.
2 Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
I will rejoice and exult in you. I will sing a psalm to your name, O Most High.
3 Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
For my enemy will be turned back. They will be weakened and perish before your face.
4 Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
For you have accomplished my judgment and my cause. You have sat upon the throne that judges justice.
5 Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
You have rebuked the Gentiles, and the impious one has perished. You have deleted their name in eternity and for all generations.
6 Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
The spears of the enemy have failed in the end, and their cities, you have destroyed. Their memory has perished with a loud noise.
7 Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
But the Lord remains in eternity. He has prepared his throne in judgment.
8 El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
And he will judge the whole world in equity. He will judge the people in justice.
9 El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
And the Lord has become a refuge for the poor, a helper in opportunity, in tribulation.
10 Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
And may they hope in you, who know your name. For you have not abandoned those seeking you, Lord.
11 ¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
Sing a psalm to the Lord, who dwells in Zion. Announce his study among the Gentiles.
12 Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
Because of those who yearned for their blood, he has remembered them. He has not forgotten the cry of the poor.
13 ¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
Have mercy on me, Lord. See my humiliation from my enemies.
14 así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
You lift me up from the gates of death, so that I may announce all your praises at the gates of the daughter of Zion.
15 Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
I will exult in your salvation. The Gentiles have become trapped in the ruin that they made. Their foot has been caught in the same snare that they themselves had hidden.
16 El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
The Lord will be recognized when making judgments. The sinner has been caught in the works of his own hands. (Pause)
17 Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol h7585)
The sinners will be turned into Hell: all the Gentiles who have forgotten God. (Sheol h7585)
18 Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
For the poor will not be forgotten in the end. The patience of the poor will not perish in the end.
19 ¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
Rise up, Lord: do not let man be strengthened. Let the Gentiles be judged in your sight.
20 ¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)
O Lord, establish a lawgiver over them, so that the Gentiles may know that they are only men. (Pause)

< Salmos 9 >