< Salmos 9 >

1 Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
За първия певец по”Умри за сина”. Давидов псалом. Ще Те прославя, Господи, с цялото се сърце, Ще разкажа всичките Твои чудесни дела.
2 Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
Ще се веселя и ще се радвам в Тебе, Ще възпявам името Ти, Всевишни;
3 Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
Понеже неприятелите ми се връщат назад Падат и гинат пред Твоето присъствие.
4 Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
Защото Ти си защитил правото и делото ми; Седнал на престола, Ти си отсъдил справедливо.
5 Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
Изобличил си народите, изтребил си нечестивите, Изличил си името им до векове.
6 Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
Неприятелите изчезнаха; те са запустели за винаги; Ти си разорил градовете им, та и поменът им загина.
7 Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
Но Господ седи Цар до века, Приготвил е престола Си за съд.
8 El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
И Той ще съди света с правда. Ще отсъди за племената справедливо.
9 El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
И Господ ще бъде прибежище на угнетените. Прибежище в скръбни времена.
10 Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
И ония, които познаят името Ти, ще уповават на Тебе; Защото Ти, Господи, ни си оставил ония, които Те търсят.
11 ¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
Пейте хвали на Господа, който обитава в Сион, Изявете между племената делата Му;
12 Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
Защото Оня, Който прави изследване за кръвопролития, помни уповаващия на Него, Не забравя викането на кротките.
13 ¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
Смили се за мене, Господи; виж скръбта, която ми причиняват ония, които ме мразят. Ти, Който ме дигаш от портите на смъртта;
14 así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
За да разкажа всичко, поради което Ти си за хвалене, В портите на Сионовата дъщеря, И за да се радвам заради спасителната Ти помощ.
15 Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
Народите затънаха в ямата, която сами направиха; В мрежата, която скриха, се улови ногата на сами тях.
16 El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
Господ е станал познат чрез правосъдието, което е извършил; Нечестивият се впримчва в делото на своите си ръце. (Игаион: (Села)
17 Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol h7585)
Нечестивите ще се върнат в преизподнята, Всичките народи, които забравят Бога. (Sheol h7585)
18 Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
Защото бедният няма да бъде забравен за винаги, Нито ще бъде изгубено за всякога ожиданието на кротките.
19 ¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
Стани, Господи; да не надделява човек; Да бъдат съдени народите пред Тебе.
20 ¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)
Господи, докарай страх върху тях; Нека познаят народите, че са само човеци (Села)

< Salmos 9 >