< Salmos 86 >

1 Una oración de David. ¡Señor, por favor escúchame! ¡Por favor, respóndeme, porque soy débil y necesito tu ayuda!
Ein Gebet Davids. HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.
2 No me dejes morir, porque yo soy fiel a ti. Sálvame, porque soy tu siervo y confío en ti. Tú eres mi Dios.
Bewahre meine Seele; denn ich bin heilig. Hilf du, mein Gott, deinem Knechte, der sich verläßt auf dich!
3 Sé bondadoso conmigo, Señor, porque clamo a ti todo el día.
HERR, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir.
4 Hazme feliz, Señor, porque he dedicado mi vida a ti.
Erfreue die Seele deines Knechts; denn nach dir, HERR, verlanget mich.
5 Porque tú, Señor, eres bueno; tú eres perdonador y amoroso con todos los que vienen a ti.
Denn du, HERR, bist gut und gnädig, von großer Güte allen, die dich anrufen.
6 Señor, por favor, escucha mi oración. Escucha mi clamor a ti pidiendo ayuda.
Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.
7 Cuando estoy en problemas clamo a ti porque sé que me responderás.
In der Not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.
8 Señor, no hay nadie como tú entre los “dioses”. Nadie puede hacer las cosas que tú haces.
HERR, es ist dir keiner gleich unter den Göttern und ist niemand, der tun kann wie du.
9 Tú creaste todas las naciones, y estas vendrán y se postrarán delante de ti. Declararán cuán maravilloso eres.
Alle Heiden, die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, HERR, und deinen Namen ehren,
10 ¡Porque tú eres grande, y haces grandes cosas! Solo tú eres Dios.
daß du so groß bist und Wunder tust und alleine Gott bist.
11 Señor, enséñame tus caminos, para que pueda depender de ti. Hazme leal, para que pueda honrarte.
Weise mir, HERR, deinen Weg, daß ich wandele in deiner Wahrheit; erhalte mein Herz bei dem Einigen, daß ich deinen Namen fürchte!
12 Dios mío, Te agradezco desde los más profundo de mi corazón. Te alabaré por siempre.
Ich danke dir, HERR, mein Gott, von ganzem Herzen und ehre deinen Namen ewiglich.
13 Porque tu amor es grande para mí; me has salvado de la muerte. (Sheol h7585)
Denn deine Güte ist groß über mich, und hast meine Seele errettet aus der tiefen Hölle. (Sheol h7585)
14 Dios, gente arrogante me está atacando.
Gott, es setzen sich die Stolzen wider mich, und der Haufe der Tyrannen stehet mir nach meiner Seele und haben dich nicht vor Augen.
15 Pero tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de gracia, lento para la ira, lleno de amor y fidelidad.
Du aber, HERR Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue.
16 Vuélvete a mí, ten misericordia conmigo. Dale tu fuerza a tu siervo; salva al hijo de tu criada.
Wende dich zu mir, sei mir gnädig; stärke deinen Knecht mit deiner Macht und hilf dem Sohn deiner Magd!
17 ¡Muéstrame una señal de que me apruebas! Los que me odian la verán, y serán avergonzados porque tú, Señor, me has ayudado.
Tu ein Zeichen an mir, daß mir's wohlgehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehest, HERR, und tröstest mich.

< Salmos 86 >