< Salmos 86 >
1 Una oración de David. ¡Señor, por favor escúchame! ¡Por favor, respóndeme, porque soy débil y necesito tu ayuda!
Bow down thine ear, O YHWH, hear me: for I am poor and needy.
2 No me dejes morir, porque yo soy fiel a ti. Sálvame, porque soy tu siervo y confío en ti. Tú eres mi Dios.
Preserve my soul; for I am dedicated: O thou my Elohim, save thy servant that trusteth in thee.
3 Sé bondadoso conmigo, Señor, porque clamo a ti todo el día.
Be merciful unto me, O YHWH: for I cry unto thee daily.
4 Hazme feliz, Señor, porque he dedicado mi vida a ti.
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O YHWH, do I lift up my soul.
5 Porque tú, Señor, eres bueno; tú eres perdonador y amoroso con todos los que vienen a ti.
For thou, YHWH, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
6 Señor, por favor, escucha mi oración. Escucha mi clamor a ti pidiendo ayuda.
Give ear, O YHWH, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7 Cuando estoy en problemas clamo a ti porque sé que me responderás.
In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
8 Señor, no hay nadie como tú entre los “dioses”. Nadie puede hacer las cosas que tú haces.
Among the elohim there is none like unto thee, O YHWH; neither are there any works like unto thy works.
9 Tú creaste todas las naciones, y estas vendrán y se postrarán delante de ti. Declararán cuán maravilloso eres.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O YHWH; and shall glorify thy name.
10 ¡Porque tú eres grande, y haces grandes cosas! Solo tú eres Dios.
For thou art great, and doest wondrous things: thou art Elohim alone.
11 Señor, enséñame tus caminos, para que pueda depender de ti. Hazme leal, para que pueda honrarte.
Teach me thy way, O YHWH; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Dios mío, Te agradezco desde los más profundo de mi corazón. Te alabaré por siempre.
I will praise thee, O YHWH my Elohim, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
13 Porque tu amor es grande para mí; me has salvado de la muerte. (Sheol )
For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
14 Dios, gente arrogante me está atacando.
O Elohim, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
15 Pero tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de gracia, lento para la ira, lleno de amor y fidelidad.
But thou, O YHWH, art an El full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
16 Vuélvete a mí, ten misericordia conmigo. Dale tu fuerza a tu siervo; salva al hijo de tu criada.
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 ¡Muéstrame una señal de que me apruebas! Los que me odian la verán, y serán avergonzados porque tú, Señor, me has ayudado.
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, YHWH, hast helped me, and comforted me.