< Salmos 85 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
Псалом. Начальнику хора. Кореевых сынов. Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
2 Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
3 Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
4 Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
5 ¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
6 ¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
7 ¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
8 Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
9 Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
10 El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
11 Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
12 Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
13 La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.
правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.