< Salmos 85 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. PANIE, okazałeś łaskę swej ziemi, przyprowadziłeś z niewoli Jakuba.
2 Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
Przebaczyłeś nieprawość twego ludu, zakryłeś wszystkie ich grzechy. (Sela)
3 Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
Uśmierzyłeś całe swoje zagniewanie, odwróciłeś się od zapalczywości twojego gniewu.
4 Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
Odnów nas, Boże naszego zbawienia, i odwróć od nas swój gniew.
5 ¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
Czy wiecznie będziesz się na nas gniewać? Czy rozciągniesz swój gniew na wszystkie pokolenia?
6 ¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
7 ¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
PANIE, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
8 Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
Posłucham, co będzie mówił Bóg, PAN; zaprawdę, ogłosi pokój swojemu ludowi i swoim świętym, aby tylko nie wracali do [swojej] głupoty.
9 Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
Doprawdy jego zbawienie jest blisko tych, którzy się go boją, [aby jego] chwała zamieszkała w naszej ziemi.
10 El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
Miłosierdzie i prawda spotkają się ze sobą, sprawiedliwość i pokój ucałują się.
11 Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
Prawda wyrośnie z ziemi, a sprawiedliwość wyjrzy z nieba.
12 Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
PAN też obdarzy [tym, co] dobre, a nasza ziemia wyda swój plon.
13 La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.
Sprawiedliwość przed nim pójdzie i będzie wytyczać drogę jego krokom.