< Salmos 85 >

1 Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
MAIN leowa, kom kotin maki oner japwilim omui jap maj o, o kom kotin dorelar jalidi en Iakop akan.
2 Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
Re kotin lapwadar me jued en japwilim omui aramaj akan, o kom kotin pwaidier dip arail karoj.
3 Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
Komui kotin kadukiedi omui onion karoj, o kotin wukidoki wei janer omui onion melel.
4 Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
Kom kotin puron kamait kit ala, komui Kot at jaunkamaur, o kotin katukeidi omui jokalanan on kit.
5 ¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
Kom pan kotin onioni kit kokolata? Omui onion pan dueduata jan en kainok lel eu?
6 ¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
Kom jota pan kotin puron kamaur kit da, pwe japwilim omui aramaj kan en peren kin komui da?
7 ¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
Main Ieowa, kom kotin kajanjaleda ar kalanan on kit, o jauaja kit?
8 Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
I men ron, da me Kot Ieowa pan kotin majani; pwe a pan mamajani duen mauei mau on japwilim a aramaj o me lelapok kan, pwe ren der lodi on me pweipwei.
9 Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
Melel, a jauaj me koren ion ir, me majak I, pwe a linan en mi nan jap atail.
10 El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
Kalanan o melel pan tu pena, pun o muei mau en metik pena.
11 Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
Melel pan wojada jan nan jap o, o pun pan ireredo jan nanlan.
12 Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe jap atail en kida wa kan.
13 La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.
Pwe pun pan ti on mo a, o a kak akan pan wiala al arail.

< Salmos 85 >