< Salmos 85 >

1 Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
MAING Ieowa, kom kotin maki onger sapwilim omui sap mas o, o kom kotin dorelar salidi en Iakop akan.
2 Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
Re kotin lapwadar me sued en sapwilim omui aramas akan, o kom kotin pwaidier dip arail karos. (Sela)
3 Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
Komui kotin kadukiedi omui ongiong karos, o kotin wukidoki wei sanger omui ongiong melel.
4 Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
Kom kotin purong kamait kit ala, komui Kot at saunkamaur, o kotin katukiedi omui sokalangan ong kit.
5 ¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
Kom pan kotin ongiongi kit kokolata? Omui ongiong pan duedueta sang en kainok lel eu?
6 ¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
Kom sota pan kotin purong kamaur kit da, pwe sapwilim omui aramas kan en peren kin komui da?
7 ¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
Maing Ieowa, kom kotin kasansaleda ar kalangan ong kit, o sauasa kit!
8 Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
I men rong, da me Kot Ieowa pan kotin masani; pwe a pan mamasani duen muei mau ong sapwilim a aramas o me lelapok kan, pwe ren der lodi ong me pweipwei.
9 Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
Melel, a sauas me koren iong ir, me masak i, pwe a lingan en mi nan sap atail.
10 El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
Kalangan o melel pan tu pena, pung o muei mau en metik pena.
11 Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
Melel pan wosada sang nan sap o, o pung pan ireredo sang nanlang.
12 Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe sap atail en kida wa kan.
13 La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.
Pwe pung pan ti ong mo a, o a kak akan pan wiala al arail.

< Salmos 85 >